본문 바로가기

harmoe - ふたりピノキオ

작성

youtube

いつかいい()になれるといいな
언젠가 착한 아이가 되었으면 좋겠네
(ほし)(ねが)いを SUGAR SUGAR SUGAR
별에 소원을 SUGAR SUGAR SUGAR
(おとこ)() まばたきをした
남자애 눈을 깜빡였어
(おんな)() お(はな)がくすぐったい
여자애 코가 간지러워
些細(ささい)なウソを(かさ)ねて)
(사소한 거짓말을 모아서)
だけど(かみ)サマは()ているわ
하지만 하늘이 보고 있다구
(キライ キライ キライって)
(싫어 싫어 싫다고)
毛布(もうふ)(なか)()いてるの
이불 안에서 울고 있는 걸
()()かせるのはナゼなの?)
(왜 자꾸 되뇌이는 걸까?)
ふたり同罪(どうざい)
둘 다 유죄★
一緒(いっしょう)のオリに()()めてね
같은 우리에 가두도록
はじめてなの こんなこと
처음이란 말야 이런 느낌
(こころ)コントロール できそ?
마음 컨트롤이 되겠니?
ただ(すこ)し((すこ)し)(すこ)
그저 조금만 (조금만) 조금만
カワイクなりたい
귀여워지고 싶어
はじめから ズレたまま
처음부터 어긋난 채로
()(かえ)しはつかないかな?
만회하는 수는 없을까?
もう ゼンブ ゼンブ
이제 전부 전부
ねえ(おそ)いかな これじゃ
있지 늦은걸까 이래선
ホンネから(まる)っとズレて
본심을 보이는 건 빵점이어서
キミからの×(ばつ)(もと)めてる
네게서 벌점을 벌고 있어
(おも)いっきり(しか)ってほしい)
(마음껏 혼내주길 바라)
だけどキライにはならないで
하지만 눈을 돌리지는 말아 줘
(あまい あまい あまいなあ)
(우유부단 우유부단 우유부단해)
(だれ)かをスキにならないで
다른 애를 좋아하지 말아 줘
(好都合(こうつごう)自己中(じこちゅう)()ってる)
(구질해? 이기적? 알고 있어)
キミも大概(たいがい)
너도 대개★
()ってることと やってることが
말하는 거랑 하는 짓이
いつかいい()に なれるはず きっと
언젠가 착한 아이가 될 거야 분명
(いつかいい()に きっと)
(언젠가 착한 아이가 분명)
間違(まちが)えてばっかり シクシクシク(T_T) sorry
틀리기만 하고 훌쩍훌쩍훌쩍(T_T) sorry
間違(まちが)えて シクシク(T_T) sorry)
(틀리기만 훌쩍훌쩍(T_T) sorry)
いつかいい()に なれるはず きっと
언젠가 착한 아이가 될 거야 분명
(いつかいい()に きっと)
(언젠가 착한 아이가 분명)
間違(まちが)えてばっかり シクシクシク(T_T) sorry
틀리기만 하고 훌쩍훌쩍훌쩍(T_T) sorry
間違(まちが)えて シクシク(T_T) sorry)
(틀리기만 훌쩍훌쩍(T_T) sorry)
()きてるみたい 心
살아있는 것 같아 마음이
カラダを()いて()げていく
몸을 놔두고 도망가는걸
もう(すこ)し((すこ)し)(すこ)
이제 조금만 (조금만) 조금만
カワイクなったら……
귀여워진다면…….
「ウソつきなの キミには」
"거짓말쟁이일까 네게는"
これが(わたし)精一杯(せいいっぱい)
이것이 나의 최선
(いま) ほら ほら
지금 봐봐 봐봐
深読(ふかよ)みしていいんだよ
과대해석해도 괜찮아
いつかいい()になれるといいな
언젠가 착한 아이가 되었으면 좋겠네
(ほし)(ねが)いを SUGAR SUGAR SUGAR
별에 소원을 SUGAR SUGAR SUGAR